ಗಲಾಟೆ ಮಾಡುವ ಕೋತಿಗಳುThe Noisy Monkeys
ಬಹಳ ಹಿಂದಿನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ, ದಟ್ಟವಾದ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಒಂದು ಪಾಳುಬಿದ್ದ ಒಂದು ಗುಡಿಯ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಕೋತಿಗಳ ಹಿಂಡೊಂದು ವಾಸಿಸುತ್ತಿತ್ತು. ಆ ಗುಡಿಯ ಅಂಗಳದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಲ್ಲಿನ ಬಾವಿ ಇತ್ತು. ಆ ಕೋತಿಗಳು ವಿಪರೀತ ಗಲಾಟೆ ಮಾಡುವ ಪ್ರಾಣಿಗಳಾಗಿದ್ದವು. ಚಟರ್-ಪಟರ್-ಚಟರ್! ಅವು ಮಾವಿನ ಹಣ್ಣುಗಳಿಗಾಗಿ ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿದ್ದವು. ತೆಂಗಿನಕಾಯಿಗಳನ್ನು ಕದಿಯುತ್ತಿದ್ದವು. ತಮಾಷೆಗಾಗಿ ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಬಾಲ ಎಳೆಯುತ್ತಿದ್ದವು.
ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ನಾಯಕ, ವಯಸ್ಸಾದ ಅಜ್ಜ ಕೋತಿ, ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಗಲಾಟೆ ಮಾಡುತ್ತಿತ್ತು. ಆದರೆ ತಾನು ತುಂಬಾ ಬುದ್ಧಿವಂತ ಎಂದು ಅದಕ್ಕೆ ನಂಬಿಕೆಯಿತ್ತು.
ಬಾವಿಯಲ್ಲಿ ಚಂದ್ರThe Moon in the Well
ಒಂದು ತಂಪಾದ ರಾತ್ರಿ, ಕೋತಿಗಳಿಗೆ ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ಎಚ್ಚರವಾಯಿತು. ಕಾಡಿನಾದ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡ ಬೆಳ್ಳಿಯ ಬೆಳಕು ಚೆಲ್ಲಿತ್ತು. ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಹುಣ್ಣಿಮೆಯ ಚಂದ್ರನು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಬೆಳಗುತ್ತಿದ್ದನು. ಮರಿ ಕೋತಿಗಳು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಬೊಟ್ಟು ಮಾಡಿ ತೋರಿಸಿದವು.
"ಓಓಓಓ..."
"ಅದು ದೊಡ್ಡ ಸಿಹಿ ಕಡುಬಿನ ಹಾಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ!"
"ಇಲ್ಲ," ಎಂದು ಮತ್ತೊಂದು ಕೋತಿ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯಿಂದ ಹೇಳಿತು, "ಅದು ಆಕಾಶದ ದೇವತೆಗಳು ತೂಗುಹಾಕಿದ ದೀಪ."
ಅಜ್ಜ ಕೋತಿಯು ತನ್ನ ಎದೆಯನ್ನು ಉಬ್ಬಿಸಿ, "ಹ್ಮ್. ಅದು ನನಗಾಗಲೇ ಗೊತ್ತಿತ್ತು ಬಿಡು" ಎಂದಿತು.
ಆಗ ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ, ಪಳಕ್! ಒಂದು ಮರಿ ಕೋತಿ ಹಳೆಯ ಬಾವಿಯೊಳಗೆ ಇಣುಕಿ ನೋಡಿ ಕಿರುಚಿತು: "ಕಾಪಾಡಿ! ಕಾಪಾಡಿ! ಚಂದ್ರ ಬಾವಿಯೊಳಗೆ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾನೆ!"
ಎಲ್ಲಾ ಕೋತಿಗಳು ಓಡಿಬಂದವು. ಕತ್ತಲ ನೀರಿನ ಆಳದಲ್ಲಿ... ಚಂದ್ರನ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ ಕಾಣುತ್ತಿತ್ತು. ದುಂಡಗಾಗಿ. ಬೆಳ್ಳಿಯಂತೆ. ಹೊಳೆಯುತ್ತಿತ್ತು.
ಬುದ್ಧಿವಂತರ ಉಪಾಯA Job for Great Intelligence
ಕೋತಿಗಳು ಭಯದಿಂದ ಉಸಿರುಬಿಗಿಹಿಡಿದವು.
"ಪಾಪ ಚಂದ್ರ!"
"ಅದು ಮುಳುಗುತ್ತಿದೆ!"
"ರಾತ್ರಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿಂತು ಹೋದರೆ ಹೇಗೋ?"
"ಮುಂದೆ ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ಬಿದ್ದರೆ ಹೇಗೋ?!"
ಅಜ್ಜ ಕೋತಿಯು ತುಂಬಾ ಗಂಭೀರವಾಗಿ ತನ್ನ ಗಲ್ಲವನ್ನು ಸವರಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾ ಘೋಷಿಸಿತು: "ಇದು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ದೊಡ್ಡ ಬುದ್ಧಿವಂತರ ಕೆಲಸ."
ಕೋತಿಗಳು ಆಶ್ಚರ್ಯದಿಂದ ತಲೆಯಾಡಿಸಿದವು. ಹೌದು. ಖಂಡಿತ. ಈಗ ಅಜ್ಜ ಕೋತಿಯ ಬಳಿ ಒಂದು ಉಪಾಯವಿತ್ತು. "ನಾವೇ ಚಂದ್ರನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸೋಣ!" ಕೋತಿಗಳು ಖುಷಿಯಿಂದ ಜಯಕಾರ ಮಾಡಿದವು.
"ಹೇಗೆ?" "ಹೇಗೆ?" "ಹೇಗೆ?"
ಅವನು ಬಾವಿಯ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದಿದ್ದ ಎತ್ತರದ ಆಲದ ಮರವನ್ನು ತೋರಿಸಿದನು. "ನಾವು ಒಂದು ಸರಪಳಿ ಮಾಡೋಣ!"
ಕೋತಿಗಳ ಸರಪಳಿThe Monkey Chain
ಅತ್ಯಂತ ಬಲಶಾಲಿ ಕೋತಿ ತನ್ನ ಬಾಲವನ್ನು ಮರದ ಕೊಂಬೆಗೆ ಸುತ್ತಿಕೊಂಡಿತು. ಮತ್ತೊಂದು ಕೋತಿ ಅದರ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿತು. ಇನ್ನೊಂದು ಕೋತಿ ಆ ಕೋತಿಯನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿತು. ಹೀಗೆ ಒಂದರ ಕೆಳಗೆ ಒಂದರಂತೆ. ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲೇ ಬಾವಿಯ ಮೇಲೆ ನೇತಾಡುವ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕೋತಿಗಳ ಸರಪಳಿಯೊಂದು ತೂಗಾಡುತ್ತಿತ್ತು.
"ಜೋಕೆ!" ಎಂದು ಒಂದು ಕೋತಿ ಕೀರಲು ಧ್ವನಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿತು. "ನೀನು ನನ್ನ ಕಿವಿಯ ಮೇಲೆ ಕಾಲಿಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ!"
"ಅಲುಗಾಡಬೇಡ!"
"ನೀನು ಅಲುಗಾಡಬೇಡ!"
ಅಜ್ಜ ಕೋತಿಯು ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಕೆಳಗೆ ನೇತಾಡುತ್ತಾ, ನೀರಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಚಂದ್ರನ ಕಡೆಗೆ ಕೈ ಚಾಚಿತು. "ಇನ್ನೇನು... ಹತ್ತಿರ..."
ನೀರು ಅದುರಿತು. ಚಂದ್ರ ಅಲುಗಾಡಿದನು. "ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದ!" ಎಂದು ಅದು ಕೂಗಿತು.
ದೊಡ್ಡ ಪತನThe Great Fall
ಸರಿಯಾಗಿ ಅದೇ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ, ಪಟಕ್! ಮರದ ಕೊಂಬೆ ಮುರಿಯಿತು.
ಆಆಆಆಆಆಆಆ! ಇಡೀ ಕೋತಿಗಳ ಸರಪಳಿಯು ಬಾವಿಯೊಳಗೆ ಬಿತ್ತು.
ಛಲೋಕ್! ನೀರು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಸಿಡಿಯಿತು. ಕೋತಿಗಳು ಕಿರುಚುತ್ತಾ ಮತ್ತು ಕೆಮ್ಮುತ್ತಾ ಒಂದರ ಮೇಲೊಂದು ಉರುಳಿದವು. ಒಂದು ಕೋತಿಯು ಪಾಚಿಯನ್ನು ಗಡ್ಡದಂತೆ ಧರಿಸಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಬಂತು. ಇನ್ನೊಂದರ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪೆಯೊಂದು ಕುಳಿತಿತ್ತು.
ಅಜ್ಜ ಕೋತಿಯು ಕೋಪದಿಂದ ಉಗುಳುತ್ತಾ: "ನನ್ನನ್ನು ತಳ್ಳಿದ್ದು ಯಾರು?!" ಎಂದು ಗರ್ಜಿಸಿತು.
ಆಗ ಒಂದು ಮರಿ ಕೋತಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ನೋಡಿತು. "ಅಹ್..." ಎಲ್ಲರೂ ಅದರ ಬೆರಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದರು. ಅವರ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ, ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರಶಾಂತವಾಗಿ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿತ್ತು... ಚಂದ್ರ. ಕೋತಿಗಳು ದಿಟ್ಟಿಸಿ ನೋಡಿದವು. ಟಪ್. ಟಪ್. ಟಪ್.
ಕೊನೆಗೆ ಒಂದು ಪುಟ್ಟ ಕೋತಿ ಪಿಸುಗುಟ್ಟಿತು: "ಓಹ್."
ಮತ್ತೊಂದು ತಲೆ ಕೆರೆದುಕೊಂಡಿತು. "ಹಾಗಾದರೆ... ಅದು ಕೇವಲ ಪ್ರತಿಬಿಂಬವಾಗಿತ್ತಾ?"
ಅಜ್ಜ ಕೋತಿಯು ತಕ್ಷಣವೇ ಹೆಮ್ಮೆಯಿಂದ ಎದ್ದು ನಿಂತಿತು. "ಹೌದು. ಖಂಡಿತ. ನಾನು ಕೇವಲ ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ." ಕೋತಿಗಳು ಗೊಣಗಿದವು.
ಆ ರಾತ್ರಿಯಿಂದ, ಕೋತಿಗಳು ಅತಿಯಾದ ಉತ್ಸಾಹ ಮತ್ತು ಮೂರ್ಖತನ ತೋರಿದಾಗಲೆಲ್ಲಾ, ಸಣ್ಣವುಗಳು ಹೀಗೆ ರೇಗಿಸುತ್ತಿದ್ದವು: "ಜೋಕೆ , ಮತ್ತೆ ಚಂದ್ರನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಹೋಗಿ ಬಾವಿಗೆ ಬೀಳಬೇಡಿ!"
About this story
This story works well as a children’s tale because the central mistake is visual, simple and funny: the monkeys confuse the moon’s reflection for the moon itself. It also carries a gentle moral about panic, imitation and false wisdom. The old monkey wants to look clever, but the youngest monkey sees the truth first.
More stories from Chandira
Explore more folk stories, children’s tales, songs and lyrics from Chandira.